liarla (parda): 1. armar un escándalo o un jaleo. 2. crear una situación embarazosa o comprometida al equivocarse o meter la pata. [Véanse también femenino de indeterminación y armar la marimorena].
-Los aficionados la liaron parda después del partido— The fans raised a ruckus after the game
-Madre mía, la que se ha liado con este Tweet — My god, all hell has broken loose because of that Tweet / that Tweet has kicked up a shitstorm
-Cuando su novio se enteró, se lió parda — When her boyfriend found out, she kicked up a stink
-No me distraigas, que la lío — Don't distract me or I'll end up making a mess of things [Véase 'que' -causal/explicativo]
-Rivera siempre ha sido un liante — Rivera has always been a mischief-maker/ shit-stirrer
-No se han respetado la medidas de seguridad, y ya la tenemos liada — The safety measures have been ignored and now we're in a fine mess