(un/una) gilipollas: persona que se comporta como un idiota y/o que nos cae mal. [Usado con frecuencia como insulto en España].
una gilipollez: dicho o hecho propio de un gilipollas.
-Mi yerno es (un) gilipollas — My son-in-law is a dick(head)/ a prat/ an arsehole/ a jerk/ a tosser/ a wanker/ a twat/ a prick [Ojo: con el artículo (un) suena más categórico – véase ser (un) tonto]
→Es un boludo/pelotudo (Argentina)/ un pendejo (México) /un huevón (Venezuela)
-Dame el mando, anda. No seas gilipollas (gilipuertas -menos ofensivo) — Give me the remote, go on. Don't be a dick
-Ellos están de fiesta, y yo sigo aquí haciendo el gilipollas — They're out partying, and I'm still here like a complete idiot [Véase hacer(se) el tonto]
-Joder, he vuelto a cagarla. Hoy estoy un poco gilipollas — Shit. I've screwed up again. I'm a bit dense/ dopey today
→Estoy un poco agilipollado — I'm a bit dozy/ dense/ dopey / slow on the uptake [Del verbo 'agilipollarse']
→→Acabo de hacer una gilipollez — I've just done something really dumb/ stupid
-¿Por qué no vas a su casa y se lo dices? Es lo que yo haría -No digas gilipolleces. No puedo presentarme en su casa así como así — -Why don't you go to his house and tell him? That's what I'd do -Don't talk drivel/ nonsense/ rubbish/ shit/ codswallop. I can't just show up at his house like that
→No digas chorradas/ bobadas/ tonterías/ sandeces/ tontadas
→→No digas pelotudeces/ pendejadas/ boludeces/ huevadas