greenman

hacer el tonto / hacerse el tonto

The construction hacerse+el/la+adjetivo is used to describe someone's feigned behaviour, where they act like or pretend to be a certain way, often in order to deceive those around them. The adjective agrees in number and gender with the subject.1

-No te hagas el tonto conmigo — Don't play dumb with me

-¿Eres tonto o te lo haces? — Are you stupid or are you just pretending?

 

-El acusado se hizo el sueco/longui ante las preguntas del abogado — The accused pretended not to understand what was going on when questioned by the lawyer

-Puesto que ya sabían el resultado tuvieron que hacerse los sorprendidos — Since they already knew the result, they had to pretend to be surprised

 

-Cuando la pillé, intentó hacerse la inocente — When I caught her, she tried to play all innocent

-Se está haciendo el chulo — He's acting like a tough guy

-Juan se hizo el interesante para ligar con la chica — Juan tried to make himself sound more interesting to pick up the girl

-Juan siempre se hace el graciosillo — Juan's always trying to be funny

-Se hace la estrecha, pero es una golfa — She makes out she's a prude/ She acts all prudish, but she's a slut

It is also sometimes used with nouns, rather than nominalized adjectives:

-Me hice el turista casual — I acted like a casual tourist

-Aunque se hace la mosquita muerta, es una cabrona — Although she acts as if she wouldn't hurt a fly, she is a bitch!

-No te hagas la víctima, por favor — Don't play the victim, please

 

Hacer+el+noun , meanwhile, is used to describe a way of behaving that is not feigned, but usually considered inappropriate and judged in derogatory terms. The behaviour may or may not be intentional.

In this case the noun is invariable, i.e. it does not agree in number or gender with the subject.2

-María, has hecho el tonto/ idiota/ canelo/ primo confiando en él — María, you were a fool to trust him [Sin querer]

-¡Déjate de hacer el tonto! — Stop fooling around! [A propósito]

-Cuando tenemos reuniones los empleados hacen el indio/ ganso/ burro para fastidiarme When we have meetings the employees fool around to annoy me [A propósito]

 

En La Prensa

El director se hizo el tonto para evitarse pagar derechos de autor por utilizar la novela de Stoker. 5. El Español-Aug 16, 2016

Benzema hizo el tonto al participar en el chantaje a Mathieu Valbuena por petición de un amigo. Benzema es más zoquete que delincuente. ABC.es-Jul 4, 2016

«Con demasiada frecuencia, los directivos de Facebook, Google y otras compañías de gran relevancia social se hacen los tontos . Son revolucionarios sociales cuando les conviene, y empresarios neutrales y amorales cuando no. La Opinión de Murcia-Jul 8, 2017

Tiene una economía que aún resiste y los norteamericanos se hacen los sordos cuando se trata del comercio con Venezuela. El Comercio-Aug 3, 2017

A primera vista / Se abre el telón y sale un atlético peliculero, un pez presidente llamado Wanda, el abuelo que hace el indio a los 69 años. El Mundo-Jul 7, 2017

 

En Español-Avanzado Articles

-El Pastor

 

˜
-hacer el tonto / hacerse el tonto-