salirle a uno algo bien/mal/bueno/etc.: irle a uno bien/mal; resultar ser o acabar siendo de determinada forma; tener buen/mal resultado.
salirle a uno algo: aparecer, surgir, presentarse. [Véase también salir/resultar + participio]
-Montó un bar, pero el negocio no le salió bien — He opened a bar, but the business didn't go well/ work out
→No le fue bien
-La jugada le ha salido bien/mal — It was a good/bad move
-Todo va a salir bien — Everything is going to be/turn out all right
-El diseño no me salió como esperaba — The design didn't turn out like I'd hoped
-Su último novio le salió rana — His last boyfriend turned out to be a dud [Salir rana ≈ resultar decepcionante - leer más]
→Resultó ser un gilipollas — He turned out to be a tosser/an asshole
-Ese ordenador nos salió bueno — That computer turned out to be a good buy
-El pastel me ha salido riquísimo — The cake has turned out delicious
-¿Cómo te salió el exámen? — How did the exam go?/ How did you get on in the exam?
→¿Cómo te fue el exámen?
-Lo barato sale caro — Buy cheap, buy twice / In the long run cheap things work out more expensive [Una expresión fija]
-No sale rentable criar cerdos — Raising pigs isn't worth it/ isn't profitable
-A veces las cosas no salen (bien/como esperamos) a la primera — Sometimes things don't work out (well/as we expect) at the first attempt
-La prueba me salió negativa — The test came out negative
→Di negativo
-Me ha salido un trabajo — A job has come up / I got a job
-Nos salió/surgió un imprevisto — Something came up
-Me salió un aviso en la pantalla — I got an alert/ An alert popped up on the screen
-Salió/Surgió el tema — The topic came up
-Sale George Clooney — George Clooney is in it/ makes an appearance
-Salió mi hermano en la la tele — My brother appeared/was on TV