las cosas como son: expresión que se dice cuando el hablante reconoce o resalta la verdad, aunque cueste escucharla.
llamar a las cosas por su nombre: decir la verdad clara y abiertamente, sin rodeos o eufemismos.

-No se me da muy bien, las cosas como son — I'm not very good at it, I have to admit/to be honest / The fact is I'm not very good at it [≈Hay que reconocerlo aunque no nos guste]

No se me da muy bien, la verdad sea dicha — I'm not very good at it, truth be told

 

-Las cosas como son: Juan tenía razón Let's face it: Juan was right [No queremos admitirlo, pero es verdad]

 

-Ha sido un descuido -Vamos a ver, llamemos a las cosas por su nombre: esto es negligencia y, por tanto, tenemos que despedirlo — It was a simple oversight -Let's call a spade a spade/ Let's not beat about the bush/ Let's tell it like it is: this is negligence, so we have to let him go

→Vamos a ver, al pan pan y al vino vino: esto es negligencia

 Aquí las cosas claras (y el chocolate espeso): esto es negligencia

 

-Juan ha tenido roces con la ley, pero... -Espera, espera. Vamos a llamar a las cosas por su nombre: es un pederasta [Véase llamar (a) algo]

Hablando en plata, es un pederasta [≈To put it bluntly]

Leer más