no ser para tanto: expresión para restar importancia o gravedad a algo que el hablante considera una exageración, tanto positivamente como negativamente. [Véanse también no ser para tirar cohetes y ser para+infinitivo]
-Mira, creo que me ha roto la nariz, el muy cabrón -A ver... No es para tanto — Look. I think he's broken my nose, the bastard -Let's see... It's not that bad / It's not as bad as all that
-¿A que mola el sitio? -Hombre, está bien pero tampoco es para tanto — This place rocks, right? -Well, it's OK, but it's not like it's that good [Véase tampoco atenuación]
-Lo que tú has hecho por mí, no lo hace cualquiera, eh -Se agradece el cumplido, tío, pero no es para tanto, de verdad — Not just anyone would have done what you did for me -I appreciate the compliment, man, but it's not a big deal/ it's no biggie, honestly
-Creíamos que la parte oral iba a ser dificilísima, pero al final no fue para tanto — We though the oral exam was going to be really difficult, but in the end it wasn't all that bad