tampoco: para atenuar o refutar una aserción precedente, o para relativizar algo.

-Es feo, pero tampoco es para que nos matéis — It's unpleasant, but it's hardly reason for you to kill us [≈Es feo, pero no tanto]

 

-Necesito verlo, pero tampoco quiero molestar — I need to see him, but I wouldn't want to be a nuisance [Necesito verlo, pero no tanto]

 

-Por favor, no llores. Tampoco es para tanto — Please don't cry. It's not exactly/not like it's a big deal anyway [Es lamentable, pero no tanto; véase no ser para tanto]

 

-Es una pena, pero tampoco te creas que estoy triste — It's a shame, but don't think I'm sad about it [Es una pena, pero no tanto]

 

-Es cierto que estamos mejor que antes, pero tampoco estamos para lujos — It's true that we're better off than before, but we're not exactly flush [Véase estar para/por]

 

-Te gusta este bar, ¿verdad? -Sí. Bueno, tampoco es que tenga muchas opciones en el pueblo — You like this bar, don't you? -Yep. Although, it's not like I've got a lot of places to choose from in the village

Leer más-2