sin/no inmutarse: sin alterarse o mostrarse afectado, emocionado, preocupado o sorprendido. [Normalmente en la negación, para decir que alguien permanece impasible y actúa con normalidad ante una situación que debería provocar alguna reacción].
-Cuando le dijeron que estaba detenido, ni se inmutó — When they told him he was under arrest, he didn't turn a hair/ didn't bat an eyelid
→Se quedó tan pancho/campante — He was completely unfazed/ He didn't bat an eyelid
-La mujer estaba tendida en el suelo en un charco de sangre, y la gente pasaba de largo sin inmutarse — The lady was lying on the ground in a pool of blood, and people just walked past without batting an eyelid
-Alguien le tiró un huevo, pero siguió con su intervención sin inmutarse — Someone threw an egg at him, but he just carried on talking. He didn't even flinch
→Siguió con su intervención como si nada /como si tal cosa — He (just) carried on talking as if nothing had happened/ as if it were nothing
→→Siguió con su intervención como si no fuera con él
-Apretó el gatillo sin inmutarse — When he pulled the trigger he didn't even flinch/ he was completely emotionless
→Apretó el gatillo impasible — Completely unfazed/ Deadpan, he pulled the trigger