un/una chapuzas: existe una cantidad reducida de sustantivos terminados en -as que son invariables en cuanto a género y número. [Véase también un/una máquina].
-Es un/una chapuzas — (S)he's a cowboy [Persona que realiza trabajos con poco cuidado, normalmente sin la formación o habilidades necesarias]
→Son unos/unas chapuzas — They're cowboys [Invariable en plural]
→→Son (muy) chapuceros/chapuceras [Adjetivo]
→→→Han hecho una chapuza/ algunas chapuzas — They made a real shoddy job/hash/botched job of it/ They've done some real shoddy work [Sustantivo]
-Es un/una manitas — (S)he's handy (about the house) [Persona habilidosa con las manos, sobre todo para hacer bricolaje o trabajos en casa]
-Es un/una bocazas — (S)he's a loudmouth [Persona indiscreta que habla de más]
-Es un/una agonías — (S)he's a real moaner [Persona ansiosa, que suele quejarse por todo]
→Son unos/unas agonías — They're real moaners
-Le dicen el 'barbas' — They call him 'beardie'
→ No me gustan los barbas — I don't like bearded men
-Es un/una piernas — (S)he's a nobody [Persona insignificante y sin autoridad]
-Es un/una manazas — (S)he's all fingers and thumbs [Persona torpe con las manos]
-Es un/una aguafiestas — (S)he's a spoilsport/ party-pooper [Persona que estropea la diversión de otros]
-El/La/Los/Las gilipollas se ha(n) ido sin despedirse — The asshole(s)/wanker(s) has (have) gone without saying goodbye [Persona que se comporta como un idiota y/o que nos cae mal]
-Es un/Son unos calzonazos — He's/They're henpecked/pussy-whipped/(a) wimp(s) [Hombre débil que se deja dominar por su mujer (terminado en '-os')]