resultar (que): uno de los usos del verbo semicopulativo 'resultar' es el de expresar la constatación o la manifestación de un hecho previo; además de 'to turn out', puede traducirse al inglés de varias maneras según el contexto.
-Resulta que era su padre — It turns out (that) he was her dad [≈Ahora lo sabemos]
→Resultó ser su padre — He turned out to be her dad [Seguido del infinitivo con el verbo 'ser']
→ → Resultó que era su padre — It turned out he was her dad [≈En ese momento lo supimos/descubrimos]
-Resulta que estaba herido — It turns out he was injured
→ Resultó estar herido?? [El infinitivo suena raro con 'estar']
→→Resultó herido — He was/got injured [Cambio de estado; ≈fue herido en ese momento; véase resultar + participio ]
-Resulta que ayer estaba fuera — He was away yesterday, as it turns out [Otra traducción; al final de la oración]
-Resultó (ser) demasiado pequeño (al final) — It was too small (in the end)/ It turned out to be too small [Constatación; ≈ nos dimos cuenta en ese momento]
→ Resulta/Resultó que era demasiado pequeño — It turns/ turned out it was too small
-No siempre resultaba fácil — It wasn't always easy [≈ Manifestación]
→No me resultaba fácil — I didn't find it easy [Con dativo de persona (me)]
-No, si ahora resulta que el malo soy yo — So now I'm the bad guy [En este tipo de ejemplos, el hablante está sacando una conclusión que le parece poco razonable]
-Ahora resulta que tengo yo la culpa — So now it's all my fault
→O sea que yo tengo la culpa
-No te preocupes, es asunto mío -Pero resulta que tus asuntos son también los míos — Don't worry. It's my problem -But it just so happens that/ the thing is/ the fact is your problems are my problems [En este tipo de ejemplos, el hablante está informando al oyente de algo nuevo, o bien algo conocido como si fuera nuevo; es una forma de recordar o recalcar una información; evidentemente, no es que el hablante se haya dado cuenta ahora, sino que se lo está descubriendo al oyente]
-Lo haría, pero resulta que no soy tu madre — I'd do it, but the thing is I'm not your mum
-Pones música a todas horas y resulta que yo no puedo dormir — You play music day and night, and the thing is I can't get any sleep [Cuando el hablante está informando al oyente de algo que no sabía, o bien recordándole algo]
→Resulta que no puede dormir — It turns out he can't sleep [≈Ahora lo sabemos]