(no) caber/entrar en la cabeza: (no) poder comprender o concebir.
-No me cabe en la cabeza que alguien no quiera vacunar a sus hijos — I just can't understand/ fathom/ imagine why // It's completely incomprehensible that someone wouldn't want to vaccinate their children [≈Es inconcebible]
→Nunca se me pasaría por la cabeza no vacunar a mis hijos — I wouldn't dream of not vaccinating my children
→→Nunca se me ocurriría
-No me cabe/entra en la cabeza que mi madre y tu padre estén juntos — I just can't believe/ It's hard to believe/ I can't get my head around the idea that my mum and your dad are together
→Parece mentira que estén juntos
→→Cuesta creer que estén juntos
→ → →¿ Cómo es posible que estén juntos?
→ → → →No me lo puedo creer
-¿En qué cabeza/En cabeza de quién cabe subirse al coche de un extraño a esas horas? — Who in their right mind would get into a car with a complete stranger at that time of night?
→¿A quién se le ocurre hacer eso?