¿cómo es que...?: fórmula que se usa para preguntar por el modo de suceder algo, y a la vez su causa, a menudo porque se trata de algo extraño o difícil de entender.
-¿Cómo es que no te ha llamado? — How come/ How is it that he didn't call you? [≈¿Cómo ha ocurrido esto?; en indicativo]
→¿Cómo puede ser que no te haya llamado? — How is it possible that he hasn't called you? [Indica todavía más extrañeza o incredulidad; casi una pregunta retórica; en subjuntivo]
→→¿Cómo es posible que no te haya llamado?
-¿Y cómo es que siendo profesor no sabe de estas cosas? — How is it that he doesn't know about these things when he's a teacher?
-¿Cómo es que te dio por vivir en el campo? — How is it that/How come you decided to live out in the country? [¿Qué motivo y de qué modo?]
-¿Cómo es que no ha venido tu hermano? — How come your brother hasn't come? [Algo que no esperaba el hablante]
→¿Por qué no ha venido tu hermano? — Why hasn't your brother come? [Pregunta por el motivo sin más; no indica necesariamente extrañeza]
-¿Cómo quieres que no me enfade? Me has jodido la vida — How do you expect me not to be angry? You've screwed my life up [Otro uso retórico]
-Juan no quiere venir -¡¿Cómo que no quiere venir?! — Juan doesn't want to come -What do you mean he doesn't want to come?! [Véase cómo que]