(ser) tal para cual: ser dos personas muy parecidas en carácter o en su forma de ser, a menudo por compartir algún rasgo que el hablante considera negativo o peculiar. [Véase también otro que tal baila]
-Juan y María son tal para cual. Los dos son amantes de la naturaleza e incluso tienen los mismos gustos culinarios — Juan and María are two peas in a pod/ two of a kind/ made for each other. They're both nature lovers and they even have the same taste in food
→Están hechos el uno para el otro
→→Hacen una pareja estupenda — They make a great couple
-Juan y María son como la noche y el día — Juan and María are (like) chalk and cheese / night and day [Lo contrario]
→Juan y María son como agua y aceite
→→No pegan ni con cola — They make a very unlikely couple
-Juan y Pepe son uña y carne — Juan and Pepe are inseparable/ thick as thieves [Muy unidos]
→→Se llevan de maravilla — They get on like a house on fire/wonderfully
-Juan ha encontrado su media naranja — Juan has found his soulmate/other half
→Ha encontrado su alma gemela
-Dios los cría, y ellos se juntan — Birds of a feather flock together [Refrán: personas que son parecidas suelen juntarse]
-Dos que duermen en el mismo colchón se vuelven de la misma condición [Refrán: las dos personas en una pareja o matrimonio suelen acabar pareciéndose]