a pie de: justo en, desde o al lado del mismo sitio; in situ o en origen.
-Necesitas un local a pie de calle — You need a street-level premises / a premises on the street
-Realizaron entrevistas a pie de calle — They carried out interviews in the street
-Tienen las mejores viviendas a pie de playa/de mar — They have the best beachside/ beachfront properties // properties with direct access to the beach
→Tienen las mejores viviendas en primera línea
→ → Tienen las mejores viviendas a la orilla de la playa
→→ →Dan directamente a la playa
-Así trabajan los periodistas deportivos a pie de campo — That's how sports journalists work pitch-side/on the ground
-Está siguiendo la disputa a pie de pista/ring — He's following the contest courtside/ringside
-Se vende por 20 euros el kilo a pie de mina/fábrica — It sells for 20 euros a kilo at the mines/wholesale/direct from the supplier
-Vamos a organizar un mercado a pie de huerta — We're going to organize an onsite garden market
-Conocen la realidad a pie de aula — They know the reality in the classroom
-Según los sondeos a pie (boca) de urna — According to the polls carried out at the voting stations
-Hay que leer las notas a/al pie de página — You have to read the footnotes
→ Al pie de la página hay una mancha — At the foot/bottom of the page there's a stain
-La finca está al pie de la montaña — The estate is at the foot/bottom of the mountain [ 'Al pie de' se usa cuando significa 'en la base o la parte inferior de']
-Dejé la ropa al pie de la cama — I left the clothes at the foot/bottom of the bed
-Lleva 20 años a pie de obra — He's been on the job/one site/on the front line for the last twenty years [En la misma obra o, en sentido figurado, trabajando codo a codo con los peones sin desatender su deber]
→Lleva 20 años al pie del cañón
-Siguió mis instrucciones al pie de la letra — He followed my instructions to the letter [Expresión fija]
→ Siguió mis instrucciones a rajatabla