a otro perro con ese hueso: refrán que se dice para rechazar una historia, excusa o propuesta engañosa o mentirosa.
-Esto es cocaína -Eso no es mío, te lo juro -A otro perro con ese hueso, que crees que me chupo el dedo ¿o qué? — This is cocaine -That's not mine, I swear - Cut the bull! Do you think I was born yesterday or something?!
-Yo que tú, invertiría en ello -A otro perro con ese hueso, que a mí no me la cuelas — If I were you, I'd invest in it -Pull the other one! I don't buy it!
-Estoy perfectamente -A otro perro con ese hueso. A mí no me la das. Sé que estás enfermo — -I'm perfectly fine -Nice try. You don't fool me. I know you're ill