como + gerundio: precedido por el adverbio 'como', el gerundio de modo cobra sentido de aproximación o conjetura. [Lo mismo que con sustantivos y adjetivos].
-Me miró con cara de circunstancias, como diciendo: ¿Qué he hecho para merecer esto? — He gave me a troubled look, as if to say, "What did I do to deserve this?" [Como diciendo ≈ de manera que parecía decir]
→Me miró en plan «¿qué he hecho para merecer esto?» [Más coloquial; véase en plan]
-Lo más extraño es que tras sacarlas, las inspeccionaba, como buscando algún tipo de información — The strangest part is that when he pulled them out he inspected them, as if (he was) looking for some kind of information
→Las inspeccionaba, como si buscara algún tipo de información — He inspected them, as if he was looking for some kind of information [Con 'como si + subjuntivo' en lugar de 'como+gerundio', se presenta más como algo contrafáctico, es decir, que no buscaba nada pero daba esa impresión. Véase como si+modo]
-Lo dijo con la cabeza agachada, como pidiendo disculpas — She bowed as she said it, as if to apologise / as if she was apologising
-Estaba como triste — She was kind of sad [Con adjetivo; atenuando el grado de certeza]
-Tiene como veinte — She has like twenty [Con una cantidad; aproximadamente - leer más]
-Tiene como una obsesión — She has a kind of obsession [Con sustantivo]
→Es como que tiene una obsesión — She kind of has/ It's like she has an obsession