como + gerundio: precedido por el adverbio 'como', el gerundio de modo cobra sentido de aproximación o conjetura. [Lo mismo que con sustantivos y adjetivos].

-Me miró con cara de circunstancias, como diciendo: ¿Qué he hecho para merecer esto? — He gave me a troubled look, as if to say, "What did I do to deserve this?" [Como diciendo ≈ de manera que parecía decir]

→Me miró en plan «¿qué he hecho para merecer esto?» [Más coloquial; véase en plan]

 

-Lo más extraño es que tras sacarlas, las inspeccionaba, como buscando algún tipo de información  The strangest part is that when he pulled them out he inspected them, as if (he was) looking for some kind of information

→Las inspeccionaba, como si buscara algún tipo de información — He inspected them, as if he was looking for some kind of information [Con 'como si + subjuntivo' en lugar de 'como+gerundio', se presenta más como algo contrafáctico, es decir, que no buscaba nada pero daba esa impresión. Véase como si+modo]

 

-Lo dijo con la cabeza agachada, como pidiendo disculpas — She bowed as she said it, as if to apologise / as if she was apologising

 

-Estaba como triste  — She was kind of sad [Con adjetivo; atenuando el grado de certeza]

-Tiene como veinte — She has like twenty [Con una cantidad; aproximadamente - leer más]

-Tiene como una obsesión — She has a kind of obsession [Con sustantivo]

Es como que tiene una obsesión — She kind of has/ It's like she has an obsession

Leer más-2