a la(s) primera(s) de cambio: a la primera oportunidad o dificultad que surge. [Ojo: aunque la RAE lo define como 'de buenas a primeras', esta expresión suele tener otras connotaciones. Véase también a la primera].
-A la primera de cambio te dejarán con el culo al aire — At the first sign of trouble they'll leave you high and dry
-Me prometiste que no ibas a decir nada, y se lo cuentas a la primera de cambio — You promised you wouldn't say anything, and you go and tell him at the first opportunity
-¿Vas a rendirte a la primera de cambio? — Are you going to give up at the first hurdle?
-Su padrastro no lo soportaba, y lo mandó al ejército a la primera de cambio — His stepfather couldn't stand him, and he sent him off to the army as soon as he could
-A las primeras de cambio dejó a su mujer por otra — The first chance he got, he left his wife for another woman
→De buenas a primeras dejó a su mujer por otra — Then completely out of the blue/just like that, he left his wife for another woman