dar (vender) gato por liebre: engañar a una persona, haciendo pasar una cosa por otra mejor. [Origen: en la Edad Media se solían ofrecer platos de carne que se anunciaban como liebre o conejo, cuando en realidad era carne de gato, que tiene un aspecto muy parecido. Véanse también vender la moto y tomar el pelo].

-Esto no es jamón ibérico, chaval. Te han vendido gato por liebre — This isn't Iberian ham, son. You've been had!

 

-Este coche tiene más de 20.000 kilómetros. El cuentakilómetros está trucado. Ese comercial nos ha dado gato por liebre — This car has done a lot more than 20,000 kilometers. The speedometer has been tampered with. That salesman has ripped us off /conned us

 

-Cuidado con esos vendedores ambulantes, que son propensos a dar gato por liebre — Watch out for those street traders. They are liable to take you for a ride

Leer más