(ni) un pelo: muy poco o nada. [Se forma una serie de expresiones más o menos fijas en la negación].

No tiene (ni) un pelo de tonta — She's nobody's fool / There's no flies on her

→ Es más lista que el hambre — She's as sharp as a needle/ sly as a fox

Tiene la cabeza bien amueblada — She's a smart cookie/ got her head screwed on

No se le escapa nada — She doesn't miss a thing

 

-No tiene un pelo de nostálgica — She's not at all/ by no means nostalgic

→No es para nada nostálgica

→→No es nostálgica, ni mucho menos

 

-No me gusta un pelo — I don't like it one bit

→No me gusta nada

 

-No me fío de ella, ni un pelo —  I don't trust her an inch/ as far as I could throw her

→No me fío de ella en absoluto/ para nada

 

-No hacía ni un pelo de viento/aire — There wasn't a breath of wind

→No hacía ni una gota de viento

→→No hacía nada de viento

 

-Aprobó por un pelo —  She barely passed / She passed by the skin of her teeth

Aprobó por los pelos [Más frecuente en España]

 

-No me atropella por un pelo — She only just missed me / I had a close shave / She almost ran me over

Por poco (no) me atropella

 

-Me faltó un pelo para llevarlo a urgencias — I was this close to driving him to A&E

Estuve a punto de llevarlo a urgencias

Leer más