a la par (que): 1. a la vez. 2. al mismo nivel, ritmo, altura o tiempo. [Uso: más frecuente en la lengua culta]
-Es dulce y ácido a la par — It's sweet and sour at the same time / both sweet and sour
→Es un plato dulce, a la par que ácido
-Es amable a la par que generoso — He's kind as well as generous
-Lo hace muy ligero, a la par que resistente — It makes it very light and durable at the same time/ as well as durable
-Vox, a la par que la ultraderecha en Alemania pero lejos de Italia, Hungría y Polonia — Vox, on (a) par with/ up there with the far right in Germany but some distance from Italy, Hungary and Poland
-La idea es que estemos a la par que países como Alemania o Francia — The idea is to be alongside/ up there with / on an even footing with countries such as Germany or France
→ La idea es que estemos a la altura de países como Alemania o Francia
-Los dos favoritos están a la par — The two favourites are neck and neck
→Están igualados — They're evenly matched
→ →Están empatados — They're tied
-Eso, a la par que lo enriquece, también lo complica — That, at the same time as/while enriching it, also complicates it
→En la medida en que lo enriquece, también lo complica — To the extent that it enriches it, it also complicates it
-El protagonista ha ido evolucionando a la par que yo — The main character and I have evolved together/at the same time [Frecuente con la perífrasis «ir +gerundio» para denotar la progresión paralela de dos acciones o actividades]
-Los cristianos volvían a la par que el califato iba perdiendo su territorio — The Christians returned as the caliphate lost its foothold
→Los cristianos volvían a medida que el califato iba perdiendo su territorio
-Negocios y relaciones sentimentales no pueden ir a la par — Business and relationships don't go together/ are incompatible
-Los tres coches iban/llegaron a la par — The three cars were travelling/arrived side by side/together
-Moda y gastronomía van a la par — Fashion and gastronomy go side by side/ go hand in hand