no expletivo: en oraciones comparativas en las que los términos de comparación son oraciones subordinadas introducidas por la conjunción 'que', se suele introducir un 'no' expletivo, es decir, que no tiene función gramatical pero hace que la frase suene más armoniosa. [Véanse también hasta que (no) y por poco (no)].
-Es mejor/ Más vale morir de pie que vivir de rodillas — It's better to die on your feet than live on your knees [Los elementos de la comparación son dos verbos en infinitivo]
-Es mejor/ Más vale que sobre que no que falte — Better too much than too little [Un 'que' de la comparación y otro 'que' de la segunda oración subordinada (que falte); se añade un 'no' para evitar la cacofonía de 'que que']
-Es mejor/Es preferible que rías que no que llores — It's better to laugh than cry
→Es preferible que rías a que llores [Véase preferir a/que]
-Es mejor que lo hagas tú que lo haga otro?? [Aunque no es raro escucharlo, se considera un error, ya que falta un 'que']
→Es mejor que lo hagas tú que no que lo haga otro [Correcto]