más o menos: aproximadamente, prácticamente. [Ojo: los hispanoparlantes tienden a abusar de la traducción literal 'more or less', cuyo uso está más restringido que la expresión 'más o menos'].

-¿Cuánto vale, más o menos— How much is it, more or less/roughly? [Para expresar una cantidad aproximada; igual que el inglés]

-Ya lo he terminado más o menos — I've more or less/pretty much finished it [≈Practicamente; igual que en inglés]

-Estábamos más o menos 20 personas — There were around 20 of us there (more or less)

 

-¿Te gusta? -Más o menos — Do you like it? -Kind of/Somewhat [Algo/no del todo/en cierto modo]

-¿Cómo te fue el examen? -Más o menos — How did the exam go? -Not bad/ So-so [≈Más o menos bien]

 

-Es más o menos como una gripe  — It's pretty much/rather like the flu [Practicamente, casi]

-Así funciona, más o menos — That's pretty much/more or less how it works

-Fue más o menos sencillo — It was pretty/more or less straightforward

Leer más