ser la polla/hostia/leche/caña: ser el colmo, increíble o extraordinario –para bien y para mal. [Véase también de la hostia/leche]
-Mi amigo Juan es la polla. Tienes que conocerlo — My friend Juan is something else/ bloody amazing/ incredible/ the shizzle. You have to meet him
→Es la (re)hostia [Véase prefijo re-]
→Es la leche
→→Es la caña
→→→Es la bomba [Siempre bueno]
→→→→Es lo más
→→→→→Es cojonudo
→→→→→→Es un tío de puta madre
-Eres la polla/ hostia/ leche. Llevo dos horas esperándote — You're bloody unbelieveable / You're (really) something else. I've been waiting for you for two hours [El colmo, para mal]
-Esa moto es la polla/ hostia/ leche/ bomba/ caña — That bike is the dog's bollocks/ wicked/ badass/ kickass→Esa moto es carne de perro [≈Buena, duradera, fiable]