a condición/con la condición de que: ambas formas son válidas para introducir una oración subordinada condicional, siempre seguidas del subjuntivo; existen varios nexos condicionales que tienen un significado parecido. [Ojo: a diferencia de la conjunción 'si', no suele aparecer en posición inicial (antes de la oración principal)].

-Te lo compraré a condición de que /con la condición de que no le digas nada a tu padre — I'll buy you it on the condition/provided that you don't say anything to your dad ['A condición de que' es más frecuente]

→Te lo compraré mientras no le digas nada a tu padre — I'll buy you it as long as you don't say anything to your dad [Véase mientras+modo]

→→Te lo compraré siempre y cuando no le digas nada a tu padre — I'll buy you it provided/providing/as long as you don't say anything to your dad [Véase siempre que/siempre y cuando]

→→→Te lo compraré con tal de que no le digas nada a tu padre — I'll buy you it provided you don't say anything to your dad [En este caso, parece que la finalidad es la de no contarle nada a su padre, es decir, que alguien le comprará una cosa al hijo para que no le diga nada a su padre sobre otro asunto. Véase con tal de que]

 

-¿Me lo compras? -Vale, pero a condición de que no le digas nada a tu padre [A menudo se usa para matizar una respuesta afirmativa, introduciendo una condición]

→Vale, pero solo si no le digas nada a tu madre

Leer más-2-3