siempre que/siempre y cuando: estas dos locuciones conjuntivas son sinónimos cuando tienen un valor condicional (≈a condición de que), pero 'siempre que' también puede significar 'en todos los casos o en todas las ocasiones en que'. Cuando se habla de algo experimentado en el presente o el pasado, va seguido del indicativo; cuando se habla de algo futuro, se usa el subjuntivo y se acerca en su significado a la condición ya que se trata de algo hipotético. [Véase mientras+subjuntivo]

-Te dejo mi coche siempre que puedo — I lend you my car whenever I can [Todas las veces que puedo]

→Te dejaré mi coche siempre que pueda — I'll lend you my car whenever/as long as I can [Todas las veces que pueda o solo si puedo (quizá una vez)]

Te dejaré mi coche, siempre y cuando pueda — I'll lend you my car, as long as I can [A condición de que pueda (quizá una vez]

 

-Estoy dispuesto a ayudar siempre que me lo pides — I'm willing to help whenever you ask [Cada vez que me lo pides, estoy dispuesto]

→Estoy/estaré dispuesto a ayudar siempre que/siempre y cuando me lo pidas — I'm willing to help as long as/provided you ask ['siempre y cuando' suena más enfático y recalca la idea de que tiene que darse la condición; 'siempre que' podría significar 'en todas las ocasiones']

Leer más