poner por las nubes: alabar o hablar bien de algo o alguien.
poner por los suelos: criticar o hablar mal de algo o alguien.
-Nunca he estado en ese restaurante, pero Juan lo pone por las nubes — I've never been to that restaurant, but Juan is always raving about it / speaks very highly of it
→Juan habla maravillas/ muy bien de él
→→A Juan se le llena la boca hablando de él
-No lo conozco personalmente, pero Juan siempre lo pone por los suelos — I don't know him personally, but Juan's always bad-mouthing him/ slagging him off
→ Siempre lo pone verde
→→Siempre lo pone a parir
-Siempre lo pone a caldo — He always slates him/ tears him to pieces/ tells him what he thinks of him/ tells him off [Criticar y regañar a la vez]