ocuparse de/encargarse de: cuando significan 'tener como cometido o función' los dos verbos pronominales son prácticamente sinónimos. [Ojo: a menudo se omite el complemento preposicional, donde se sobreentiende por el contexto la cosa de la que uno se ocupa o se encarga].
Juan se ocupa/se encarga del mantenimiento del edificio — Juan takes care of/ deals with the building maintenance [Con sustantivo]
→Juan se ocupa/se encarga de mantener el edificio en buen estado — Juan takes care of keeping the building in good condition [Con infinitivo]
→→Juan se ocupa/se encarga de que el edificio esté bien mantenido — Juan sees to it/makes sure that the building is well maintained [Con subjuntivo]
→→→Yo puedo ayudar con el mantenimiento si queréis -No, no te preocupes. Juan se encargará/se ocupará — I can help with the maintenance if you like -No, don't worry. Juan will take care of it/that [≈Se encargará de eso]
-Joder, acaban de llegar los clientes y aún no tenemos la presentación terminada -Yo me encargo/me ocupo — Shit. The clients have just arrived and the presentation isn't finished yet -I'll handle it / I'll take care of this/it/them
-No me fío de Juan, quiero que te encargues/ te ocupes tú, ¿vale? — I don't trust Juan. I want you to take care of it, alright?