dicho esto: conector discursivo con dos interpretaciones: 1. para introducir una información que sigue a la anterior en sentido temporal, a veces con relación causal (consecutiva). 2. para introducir una información que contradice la primera (adversativa), normalmente con mayor peso. [Véase oración absoluta de participio]
-Antes que nada, quiero felicitaros a todos por un gran esfuerzo. Ha sido una pasada trabajar con vosotros. Dicho esto/ lo anterior, ahora toca poner en práctica todo lo que hemos aprendido, así que os necesito al cien por cien — First of all, I want to congratulate you all on a fantastic effort. It's been amazing to work alongside you. (With) that said, now it's time to put into practice everything we've learnt, so I need you all in top form [Temporal y consecutivo, quizá adversativo; ≈ahora que he dicho esto, quiero decir lo más importante]
-"¡Eres un cabrón!" -Dicho esto, cogió su chaqueta y se marchó — "You're a bastard!" -Having said that, he picked up his jacket and left [Temporal/consecutivo; ≈al decir(se) esto -véase al+infinitivo]
-Lo único que pido es su dimisión. Dicho lo cual/esto, no tengo más que añadir — The only thing I ask for is that he resign. With that said, I've nothing more to add [Temporal/consecutivo; ≈al haber(se) dicho esto]
-Es una ciudad preciosa. Dicho esto/lo anterior, no recomiendo que vayas solo — It's a beautiful city. Having said that / That said, I don't recommend you go alone [Temporal y adversativo; introduce una información con mayor valor informativo/peso que contradice de alguna forma la primera]