(intentar/querer/no poder) poner puertas al campo: poner límites o restricciones a algo que no se puede controlar. [Expresa la inutilidad de una medida que pretende restringir la libertad de alguien o algo].
-Las exigencias de los taxistas no son razonables; quieren poner puertas al campo — The taxi drivers' demands are unreasonable. They're hopelessly trying to stem the tide of change / swimming against the tide of change
→No se le pueden poner puertas al campo — You can't stop people from choosing the service they want in a free society/ You can't stop progress [Ojo:se prefiere la concordancia en plural con 'las puertas', ya que se trata de una construcción pasiva refleja con el verbo auxiliar 'poder'; sin embargo la concordancia en singular (no se puede poner puertas') es común –leer más]
-Intentas ponerle puertas al campo; tu hijo va a descubrir estas páginas web tarde o temprano, con o sin tu permiso — It's a futile exercise / you can't be his gate-keeper forever / there are some things you just can't control; your son is going to discover these websites sooner or later, with or without your permission
-Algunos insisten en que sí se deben poner puertas al campo, regulando las multinacionales que hacen daño a la economía local — Some insist that limits could, and should, be imposed on large multinationals that are damaging local economies