(mantener(se)/poner(se)/estar) al día/ al corriente/ al tanto: informado o enterado de los acontecimientos, las novedades o la actualidad. [Ojo, las tres expresiones son muy similares, pero a veces se usan de forma distinta: mientras que se suele 'estar' o 'poner a alguien' 'al tanto' o 'al corriente' de una situación concreta que está en curso, uno puede 'ponerse al día', actualizando sus conocimientos, incluyendo los últimos adelantos o descubrimientos sobre un asunto o materia; 'al corriente' y 'al día' se usan más que 'al tanto' cuando significan 'sin retraso'; 'poner al día' también puede usarse con objeto de cosa].

-¿Te apetece tomar algo y nos ponemos al día? — Do you fancy catching up over a drink? [De las novedades de cada uno en general, de nuestras vidas; en este contexto, 'al tanto' o 'al corriente' indicaría que cada uno tiene que informarle al otro sobre una situación concreta; además, uno no suele 'ponerse al tanto/corriente', mientras que uno puede 'ponerse al día' (reflexivo)]

→Juan ya me ha puesto al corriente/ al tanto/ al día Juan has already brought me up to date/speed / given me an update / put me in the picture [Al corriente de la situación que nos concierne; ≈actualizar]

 

-Me gusta mantenerme al corriente/al tanto de la situación en Cataluña — I like to keep abreast/track of the situation in Catalonia

→Te mantendré al corriente/al tanto de la situación — I'll keep you posted/ informed of/ in the loop if there are any developments

 

-No estoy al día/corriente con los pagos I'm not up to date with the payments

 

-Tengo que poner mi currículum al día — I have to update my CV [≈ Actualizar; con objeto de cosa]

 

-Hace años que no ejerzo de enfermera, así que ahora toca ponerme al día (en la materia) — I haven't worked as a nurse in years, so I'll have to get myself up to date/ do some refresher courses/ read up on it [Reciclarse en una materia para poder trabajar en ella]

Leer más