de eso nada (monada): negación enfática, sobre todo como réplica a una petición, una sugerencia o una declaración que al hablante le parece inaceptable; el vocativo 'monada' aporta mayor familiaridad y cercanía. [Véase también nanai]

-Suelta el arma y ponte de rodillas -De eso nada. No pienso entregarme  Drop the gun and get on your knees -No chance. I'm not going to surrender

 

-Mamá, quiero ir a la fiesta de Paquita  -De eso nada, monada (ni hablar). Tienes un examen mañana — Mum, I want to go to Paquita's party -Forget it/No way, (Jose)/ Absolutely not. You've got an exam tomorrow

→¡Ni de coña!

 

-Lo que pasa es que te da miedo que te gane una mujer -De eso nada, chaval. Simplemente no me apetece jugar mañana — The thing is you're scared of being beaten by a woman -Not at all. I just don't feel like playing tomorrow

 

-Me voy a quedar en casa -De eso nada, María. Tienes que dar la cara  I'm going to stay at home -Absolutely not, María. You have to face the music

Leer más