meterse donde no le/lo llaman: entrometerse en los asuntos de los demás, especialmente para intervenir u opinar donde nadie lo ha pedido. [Véase meterse en]
-No me gusta meterme donde no me llaman, pero creo que deberías hablarlo con él primero —I don't like to stick my nose into other people's business, but I think you ought to speak to him about it first
-Yo que tú, lo haría... -Juan, te estás metiendo donde no te llaman. No es de tu incumbencia cómo educo a mis hijos, ¿de acuerdo? — -If I was you I'd... -Juan, it's none of your business how I bring up my children, all right?
-No te metas donde no te llaman — Mind your own business
-Mire usted, le agradecería que no se metiera donde no le llaman — Look, I'd appreciate it if you minded your own business