¿estamos?: con entonación enfática, se usa para asegurarse de que el interlocutor ha entendido la petición, orden o explicación. [≈ ¿de acuerdo?, ¿te enteras?, ¿lo entiendes?].
-No le vamos a decir nada, ¿estamos? — Were not going to tell her anything. You got that? /Alright? / Understood?/ Are we clear?
-A ver, que quede claro: un obrero, una pieza, especialización, ¿estamos? — Look, so you understand: one worker, one component. Specialization. You got it? / Are we clear?
-No quiero que vuelvas a hablar con ella, ¿estamos? — I don't want you to speak to her again. You got that? / Understood?