Las llamadas oraciones interrogativas directas de infinitivo suelen presentar la incertidumbre del hablante ante una decisión que se considera problemática. Por ejemplo, ¿Qué hacer...? tiene un significado muy próximo a ¿Qué se puede/debe hacer...? [A veces la pregunta es retórica].

-¿Y cómo salir de eso? — And how do you get out of that? [El 'you' genérico en inglés - leer más]

 

-¿Cómo hacer para no pagar comisiones? — How do you get away without / go about avoiding / manage to avoid paying fees? [Ojo: ¿cómo hacer para + infinitivo? = 'cómo proceder para',  'cómo conseguir' o 'qué hacer para']

→¿Cómo haces para no pagar comisiones? [Verbo en forma personal]

 

-¿Qué hacer en un caso así? — What do/can you do in a case like that?

-¿Y qué decir del último partido? — What can I say / is there to say about the last game? [Pregunta retórica]

Leer más