como mucho/máximo y como poco/mínimo: para hablar de cantidades, son prácticamente sinóminos (máximo/mínimo un pelín más formal); para hablar del grado o límite de algo que no se puede medir, 'como poco/mucho' son más comunes, parecidos a 'cuando menos' y 'a lo sumo'.
-Tendrá unos 30 años, como mucho/máximo — He'll be about 30 at the most
→Como mucho (a lo sumo) podrían llegar a la segunda ronda — They could make the second round at best/at a push
-Este reloj valdrá, como poco/mínimo, 20 euros — This watch must be worth 20 euros, at the very least
→Esta situación es, como poco (cuando menos), decepcionante — This situation is, at the very least, disappointing