(ya) es hora (de): expresión para decir que ha llegado la hora en la que se suele hacer algo o el momento oportuno para hacerlo; seguido de 'que+subjuntivo', a menudo se dice con tono de reproche o molestia para dar a entender que lo expresado ya tenía que haber pasado antes. [Véase también no son horas (de)].
-Es (la) hora de comer/dormir — It's lunch-time/ time for lunch / bedtime/ time for bed [Con el artículo, suele entenderse que es una hora concreta del día; mientras que sin el artículo puede entenderse que ha llegado el momento oportuno para comer o dormir]
-Es hora de irnos — It's time (for us) to go
→(Ya) Es hora de que nos vayamos — It's (about) time we went [Puede dar a entender que teníamos que habernos ido antes]
→→Nos vamos -Ya era hora — We're going -(It's) about time (too) [≈Teníais que haberos ido ya]
-(Ya) es hora de que le pidas disculpas a tu hermano — It's about time / It's high time you apologised to your brother
→Va siendo hora de que le pidas disculpas [La perífrasis 'ir+gerundio' aporta un matiz ingresivo, es decir, que empieza a ser hora o ya ha empezado a serlo - leer más]
→→Ya estás tardando (en pedirle disculpas)
-Puedes invitarlo a comer. Creo que va siendo hora, ¿no te parece? — You can invite him round for dinner. I think it's about time, don't you?