ni que decir tiene: expresión que se usa cuando el hablante dice algo que considera obvio o esperable y, por tanto, no hace falta ni que lo diga.
-Ni que decir tiene, (que) yo nunca lo haría — It goes without saying/ Needless to say I'd never do it
→Sobra/Huelga decir que yo nunca lo haría [Culto]
→→Por descontado que yo nunca lo haría [≈Por supuesto, sin duda]
→→→Yo nunca lo haría, obviamente/ evidentemente
-Ni que decir tiene que esto es un secreto. Ni una palabra a nadie — It goes without saying that this is a secret. Not a word to anyone
→Sobra decir que esto es un secreto [Culto]
→→Vaya por delante que esto es un secreto [Culto]
→ →→No hace falta que lo diga, esto es un secreto — I don't need to say it: this is a secret
-Puedes usar el mío si quieres, ni que decir tiene — You can use mine if you want. That goes without saying
→Puedes usar el mío si quieres, faltaría más
→ →Puedes usar el mío si quieres. Eso por descontado