en/a favor de: aunque se pueden usar casi indistintamente en algunos contextos, no son sinónimos: en general, alguien o algo suele 'estar a favor de algo' cuando lo apoya o es partidario de ello, mientras que se hace algo 'en favor de algo o alguien' para favorecerlo o para beneficiarlo. ['En favor de' suele ser una expresión culta que a menudo puede expresarse con la preposición 'por'. El uso puede variar según el país].

-Estoy a (en??) favor del aborto — I'm in favour of abortion [Estar a favor de ≈ ser partidario de / estar de acuerdo con]

→Estoy en contra del aborto — I'm against abortion

-Están a (en??) favor de reducir la pena — They're in favour of reducing the sentence

 

-Han votado a favor de la moción They voted in favour of the motion [Lo más común; ≈han votado así, apoyando la moción]

→Han votado en favor de la moción — They voted to support the motion [ Han votado para favorecer la moción]

→ →Hay más votos a (en??) favor que en contra [Cuando no se expresa la cosa apoyada o beneficiada, solo puede usarse 'a favor"]

 

-Se organizó una manifestación a favor de la diversidad — A pro-diversity rally was organized [≈La manifestación apoyaba la diversidad; como adjetivo]

→Se organizó una manifestación en favor de la diversidad [La diferencia es mínima;  se organizó por la diversidad/ para favorecer la diversidad/ en pro de la diversidad]

 

-El presidente se pronunció a (en) favor de la reforma tributaria The president pronounced in favour of/ declared himself in favour of/ spoke out in support of tax reform [Más frecuente con 'a': ≈dijo estar a favor de ella]

 

-Trabajan en (a??) favor de una economía más sostenible — They're working towards/ striving for a more sustainable economy [ En pro de]

-Habló en (a??) favor de su primo — He put in a (good) word for his cousin [Para favorecerlo]

-Ha renunciado a su felicidad en (a??) favor de la tuya [Por la tuya]

-Se ha perdido la dieta mediterránea en (a??) favor de productos más hiperprocesados [En beneficio de]

 

-Nadaba a (en??) favor de la corriente — He swam with the current/tide [≈En el mismo sentido que ella, y con su ayuda]

→Navegaba a favor del / contra el viento — He sailed with the wind behind him / into the wind

Leer más-2-3

La Colombia de Iván Duque se asoma al abismo del descontento social que ha estallado en Latinoamérica"