(eso/lo que/una cosa) no quitar (que/la otra): no impedir o excluir. [Con sujeto u objeto oracional, el verbo va en subjuntivo].
-Ese tío es un crack -Espera, antes decías que era un machista -Sí, pero una cosa no quita la otra: es uno de los mejores actores que hay hoy por hoy — That guy's incredible -Hang on, you said he was a chauvinist pig before - Yes, but that doesn't change the fact that he's one of the best actors out there at the moment
-Yo pinto por el amor al arte, y si alguien quiere pagarme por ello, pues mejor todavía; una cosa no quita la otra — I paint for the love of art, and if someone wants to pay me for doing it, well, better still; one thing doesn't cancel out the other
-¿No eras vegetariano? -Sí, pero eso no quita que reconozca un buen filete cuando lo veo — Weren't you a vegetarian? -Yes, but that doesn't mean I don't know a good steak when I see one
-Es una comedia principalmente, lo que no quita (para) que esté llena de escenas profundas — It's a comedy mainly, which doesn't take away from the fact it's full of profound scenes
-Que sea una operación rutinaria no quita que yo tenga cierta preocupación — The fact it's a routine operation doesn't stop me from feeling / doesn't mean I can't feel anxious [Véase que+subjuntivo]
→Que sea una operación rutinaria no significa que yo no tenga cierta preocupación
-Lo cortés no quita lo valiente (refrán) — Politeness costs nothing / You can be polite and firm