una de cal otra de arena: cuando alternan cosas diversas u opuestas, normalmente buenas y malas. [ ‘Una de cal y otra de arena, hacen la mezcla buena’ y es que la mezcla a la que se refería es la argamasa (mortero a base de arena, cal y agua) que los antiguos utilizaban para la albañilería y la construcción].

-Ha sido una temporada agridulce para el equipo: una de cal otra de arena hasta el final, con 8 derrotas, 7 victorias y un empate  — It's been a bittersweet season for the team: mixed fortunes right up to the last game, with 8 defeats, 7 wins and a draw

 

-En este trabajo se te da una de cal otra de arena. Cuando aciertas la empresa gana mucho dinero y recibes una comisión, pero cuando te equivocas el jefe te echa una bronca que no veas — In this job you've got to take the rough with the smooth. When you make the right decision the company makes a lot of money, but when you get it wrong the boss gives you a hell of a telling off/bollocking

 

-La vida te da una de cal y otra de arena: hace unas semanas se separó de su marido, y hoy ha conocido al hombre de sus sueños — Life knocks you down one minute and picks you up the next: a few weeks ago she separated from her husband, and today she met the man of her dreams

 

-Ha sido una de cal y otra de arena para el Gobierno de Pedro Sánchez — It's been a mixed bag for the Pedro Sanchez's government

 

-Dicen que para enamorar a un chico hay que darle una de cal y otra de arena — They say the best way to get a guy to fall in love with you is to use the carrot and the stick

Leer más