(dejar/quedar/estar/ponerse) al pairo (de): a la expectativa, quieto pero en posición de actuar según dicten las circunstancias. Se usa a menudo para decir que alguien se queda inmóvil, por indecisión o impotencia, ante un problema o una fuerza externa que se le viene encima. ['Ponerse al pairo', es una maniobra nuática en la que se pone proa al viento con las velas extendidas para mantener la embarcación parada].
traer al pairo: resultar indiferente.
-El barco se puso al pairo y echó anclas — The boat hove to and dropped anchor
-Hemos quedado al pairo de lo que manden desde Madrid — We have to sit back and wait for orders from Madrid
-Me encuentro sin trabajo pero estoy al pairo de varias ofertas — I'm out of work but I'm holding on for other offers
-Lo que hagas o dejes de hacer me la trae al pairo — I couldn't care less about what you do or don't do (≈me la trae floja/me trae sin cuidado)
-El Zaragoza no veía el balón, lo perdía con mucha facilidad y malvivía al pairo de un rival maduro