meter baza: intervenir en la conversación o los asuntos de otra persona, generalmente de forma imprevista, y a menudo cuando dicha intervención no es bienvenida.
-Le gusta meter baza cuando sale este tema— He likes to have his say /chime in/ put in his two cents when this subject comes up
-El sótano es mi refugio. Aquí mi mujer no mete baza — The basement is my retreat. My wife doesn't get a say / can't stick her oar in here
-No se corta a la hora de meter baza en conversaciones ajenas — He doesn't hold back when it comes to butting in on other people's conversations
-Ese hombre no paraba de hablar. No pude meter baza — That man wouldn't stop talking. I couldn't get a word in (edgewise/edgeways)
-Francia quiere meter baza en el mercado energético polaco — France wants to muscle in on/have its say in/elbow in on the Polish energy market