pintar bien/mal (intrans): tomar cierto cariz; empezar a mostrarse de tal forma.
pintar algo+adjetivo/adverbio (trans): describir o hacer ver una cosa.
pinta: aspecto exterior. [Véase también no pintar nada]

-Nuestra situación económica no pinta bien (≈no tiene buena pinta) — Our financial situation isn't looking good

-Esta herida pinta mal, hijo (tiene mala pinta). Creo que hay que ir al médico — This wound looks bad, son. I think we need to go to the doctor's

 

-Le pregunté qué opinaba, y lo pintó muy negro — I asked him his opinion, and he painted a grim picture

-No está tan mal como lo pintabas — It's not as bad as you made it out to be

 

-¿Vas a ir con esas pintas? -¿Qué pintas? -Pues, pareces un vagabundo — -Are you going out looking like that? -Like what? -Well, you look like a hobo

-Tiene pinta de ser divertido — It looks like good fun

-Mira esta tarta -Joder, ¡vaya pintaza tiene" — Check this cake out -Hell, that's looks damned good!

Leer más