dar la cara: responder por algo que se ha hecho y afrontar las consecuencias de ello; no esconderse o escaquearse ante una situación difícil que requiere valentía. [Véase también ir de cara/frente]
dar la cara por alguien: salir en defensa de alguien; respaldar o responder por alguien.
-Nos equivocamos, y ahora tenemos que dar la cara — We made a mistake, and now we have to face the music/ consequences
-Ante las acusaciones, Cifuentes no da la cara — Cifuentes isn't coming forward/ stepping up to respond to the allegations
-Dio la cara por ella — He stood up for her/ spoke out in her favour/ came to her defense
-La están criticando duramente, y nadie quiere dar la cara por ella — She's coming under heavy criticism, and no one will stick up/ stand up for her
→Alguien tiene que romper una lanza por ella [≈Salir en su defensa]