sacar los pies /salirse del tiesto: propasarse o empezar a ser atrevido.

-Cuando alguien en mi comisaría saca los pies del tiesto, se las tiene que ver conmigo — When someone in my station steps out of line, they have me to deal with

 

-Para triunfar en el mundo empresarial, a veces hay que salirse del tiesto — To succeed in the business world, at times you have to overstep the bounds/push the limits/push the envelope

 

-Me advirtieron que no sacara los pies del tiesto, pues sabían de lo que soy capaz — They warned me not to overstep the mark/push it, since they knew what I'm capable of

Leer más