tirar (para/por/a): frecuente en el habla coloquial como sinónimo de 'ir/seguir hacia'. [Uso: España; véanse también tirarse tiempo, tirarse a alguien y tirar para adelante].
-¿Ahora dónde? -Tira para Granada — -Where now? -Head for Granada
-Tira por esa calle — Turn down that street
-No te quedes ahí parado, tira — Don't just stand there. Get a move on
-Tira a la cocina, anda — Go on through to the kitchen now
-La cabra (siempre) tira al/pa'l monte — A leopard can't/doesn't change its spots [Refrán: las personas siempre acaban haciendo lo que su instinto les pide, mostrándose como realmente son aunque intenten disimularlo]