greenman1

de la hostia / ni hostias

The word hostia, the 'host' or 'sacramental bread' taken at mass and communion, has taken on a wide range of meanings, most of which are used in informal/vulgar Spanish in Spain.

Now, although it is considered rude/blasphemous by some, use of the word hostias is widespread, and except for more formal situations it can be used pretty freely.

 

Remember, hostia should always be spelled with an 'h', although it is frequently seen without it.

"Se escribe siempre con 'h-', por lo que, en los usos indicados, es incorrecta la grafía 'ostia'". DPD

1) A hard or violent smack or slap. Usually used with pegar or dar.

-Me pegué una hostia con la barandilla — I smacked myself off the handrail
-Te voy a pegar una hostia bien dada — I'm going to give you a good slap

-Se liaron a hostias — They got into a scrap

 

2) As an interjection/exclamation, it usually expresses surprise, annoyance or anger. In more 'refined' circles, ostras is often used instead when expressing surprise.

Hostia! (ostras). Eres tú. ¿Qué coño haces aquí, tío?— Jesus! It's you. What the hell are you doing here, man?

-Hostia, ¡qué susto me has dado! — Christ! What a fright you gave me!

-Eso es cuando piensas, "hostia (ostras), podría haberme matado" — That's when you think, "bloody hell, I could have got myself killed"

Hostias! No me hagas eso, ¡gilipollas! — Damn it! Don't do that, you fucking asshole!

 

3) As an intensifier, used like coño, it is common in questions, adding an element of anger or frustration.

-¡¿Dónde hostias está mi ordenador?! — Where the hell is my computer?!

-¿Qué hostias quieres? — What the hell do you want?

-¿Para qué hostias lo has invitado si sabes que me cae fatal? — What the hell did you invite him for if you know I can't stand him?

4) De la hostia, normally modifying a noun, means 'muy bueno', 'muy fuerte' or 'muy intenso'; the use of hostia can usually alternate with leche.3

-Es un acto de amor de la hostia / leche — It's one hell of an act of love

-Me hicieron una oferta de la hostia / leche — I've been made a hell of an offer 

-Tenemos una tradición musical de la hostia / leche — We have one hell of a musical tradition

 

5)Ni (qué) hostias / ni leches/ ni pollas / ni niño muerto. This construction is used to show rejection or denial of an idea, similar in meaning to 'ni nada por el estilo', but with an added feeling of resentment, ridicule or anger.

-Juanito necesita ver un psicólogo -Ni psicólogo ni hostias / ni leches, lo que necesita es un poco de disciplina —  Juanito needs to see a psychologist -Psychologist my arse! What he needs is a bit of discipline

-Pero qué sentimiento religioso ofendido ni qué hostias/ni qué niño muerto. Estamos hablando de un puto despiadado dictador — What's this crap about an offended religious sentiment. We're talking about a bloody ruthless dictator

-Una vez empezado el partido, ni prensa ni presión ni miedo ni hostias/pollas (en vinagre)  — Once the game is underway, there's no press, no pressure, no fear, none of that shit matters

 

6) Hostia forms part of numerous expressions, many of which can be used with leche instead.2

-Tener mala leche/hostia — To have a bad temperament/to be mean

-Estar de mala leche/hostia — To be in a bad/foul mood

-Hacer algo de mala leche/hostia — To do sth begrudgingly/with ill-feeling/with malace

 

-Ir/salir cagando/echando leches/hostias  — Get the hell out / To haul ass

-Ir a toda lecha/hostia — To go at full pelt / like the clappers

-Ser la leche/hostia/polla (ser el colmo, para bien o para mal) — To be the shizzle / To take the biscuit / To be incredible

 

En La Prensa

Incluso intentó besarla, algo que la colaborado no toleró: "Te doy una hostia que te pongo del revés", le dijo al joven.  Libertad Digital-16 ene. 2018

¡Es la hostia ...! Podría estar viéndole todo el día jugar. Da pena que se acaben partidos en los que él está siendo protagonista. Da pena que llegue el minuto 90 porque le ves mejorar a su equipo.  Mundo Deportivo-14 ene. 2018

"Hace unos meses explicó que tenía una propuesta de la hostia de otro canal de televisión", confesó hace unas semanas.  Libertad Digital-16 ene. 2018

El vídeo de la madre quitándole el móvil a su hija mientras están haciendo un Periscope fue uno de los virales más comentados del verano pasado, incluso fue Trendic Topic durante horas. “Ni Periscope ni hostias”, dice la mujer, seguido de una retahíla de quejas y gritos sobre su hija y las redes sociales. Mundo Deportivo-3 may. 2017

 

In Español-Avanzado Articles

-Late Motiv