gramática

de/desde → a/hasta

Las correlaciones preposicionales 'de... a' y 'desde... hasta' suelen ser una fuente de confusión para los estudiantes de español, ya que son prácticamente sinónimas en algunos contextos y las diferencias de uso dependen en gran medida del tipo de verbo o predicado y del énfasis que se quiera dar.

 

"Con las correlaciones preposicionales se suele describir una trayectoria o bien un curso temporal". RAE

 

1) En el tiempo, la correlación 'desde... hasta' resalta la duración de una acción, estado o proceso, y puede omitirse el término inicial o final.

"En efecto, empleando 'desde' se marca más fuertemente la longitud temporal o espacial que empleando 'de'".1

 

"En 'de... a...' resalta los puntos inicial y final y no el transcurso entre ambos".2

 

"Las designaciones de la hora llevan siempre artículo: {a/desde/hasta} las tres, salvo cuando delimitan una duración, como en 'abierto de ocho a doce', 'trabajar de una a cuatro', frente a 'desde las ocho hasta las doce', 'desde la una hasta las cuatro'". GDLE

 

-Trabajo de 9 a 5 [Lo más común cuando se habla de un horario; normalmente sin artículo]

→Trabajo desde las 9 de la mañana hasta las 5 de la tarde [Si el hablante quiere destacar las horas para que quede más claro o concreto]

Estuve trabajando sin parar desde las 9 de la mañana hasta las 5 de la tarde [Con la perífrasis 'estar+gerundio' se prefiere 'desde... hasta', ya que resalta la duración o extensión de la acción; ≈estuvo trabajando sin parar durante 8 horas]

 

-Está abierto de lunes a viernes [Lo más idiomático cuando se habla de un horario fijo]

→Está abierto desde el lunes hasta el viernes [Parece que el hablante quiere destacar este periodo de apertura, quizá por ser algo puntual o fuera de lo normal, o quizá para que no haya ningún malentendido]

 

-Fue director general de Salud Pública del Ministerio de 2008 a 2011

Fue director general de Salud Pública del Ministerio desde 2008 hasta 2011 [Se acentúa la duración y deja más claros los límites de tiempo]

→→Fue director general desde (de??) 2008 [Se puede omitir el término sin problema con 'desde', pero no con 'de']

→→→Fue director general hasta (a??) 2011 [Se puede omitir el punto inicial sin problema, pero no con 'a']

 

-Vivimos en Colombia de/desde 1958 a/hasta 1966

→Estuvimos viviendo en Colombia desde 1958 hasta 1966 [Con la perífrasis 'estar+gerundio' se prefiere 'desde... hasta', ya que resalta la duración o extensión de la acción]

 

-Sentí pena desde que empecé hasta que terminé [Solo es posible 'desde... hasta' cuando va seguido de la conjunción 'que']

 

b) Cuando se habla de algo que ocurre dentro de dicho intervalo de tiempo, y no de su duración, se prefiere la correlación preposicional 'de... a'.

"No obstante, es posible usar estas expresiones para designar el período en el interior del cual se realiza una acción puntual, caso de 'Les dije que llegaría de dos a tres de la tarde'. Así pues, la expresión subrayada no designa aquí el período a lo largo del cual transcurre un suceso, sino cierto lapso que lo contiene. Este uso es más habitual con 'de... a...' que con 'desde... hasta...'". RAE

 

 

-Llegaré de 2 a 4 de la mañana [≈Entre las 2 y las 4]

→Llegaré desde las 2 hasta las 4?? [Suena raro, ya que no expresa duración sino un intervalo]

→Llegaremos desde las 2 hasta las 4 [Con sujeto en plural, se habla de una actividad que seguirá en el tiempo durante esas dos horas]

 

-No me atendió, pero al día siguiente quedamos en vernos en el Ayuntamiento de Pasadena de dos a tres de la tarde

 

-De 2008 a 2011 el consumo cayó en un 40% [≈Entre 2008 y 2011]

-De 8 a 9 de la mañana seguramente encontrarás sitio

 

-En los meses de crisis de coronavirus el consumo retrocederá más de lo que lo hizo de 2008 a 2013 [Retrocederá entre esos dos puntos, pero no necesariamente durante todo el tiempo]

 

-Las mascarillas se entregarán desde las 6 de la mañana a las personas que acudan a sus puestos de trabajo [Con sustantivo en plural, se habla de una actividad que seguirá en el tiempo a partir de dicha hora]

 

 2) En el espacio, con verbos o predicados que denotan movimiento hacia otro sitio que no sea 'aquí' (p.ej. ir, llevar, viajar), no se suele omitir el destino en la correlación 'de...a', mientras que la omisión es más fácil con 'hasta... cuando'; el uso de esta última correlación suele acentuar la distancia recorrida y marcar el trayecto de forma más concreta.

"Los términos de la correlación 'desde... hasta...' pueden omitirse con mayor facilidad" RAE

 

-Viajaba de Madrid a Barcelona todos los días

Viajaba desde Madrid hasta Barcelona todos los días [Se acentua la distancia y se destacan los límites]

Viajaba a Barcelona todos los días [Se puede omitir el punto inicial sin problema]

→Viajaba de Madrid todos los días?? [Menos natural, a no ser que se haya mencionado el destino en el contexto previo]

→→Viajaba desde Madrid todos los días ['Desde' puede aparecer solo con más facilidad]

 

-Hay vuelos de Madrid a Londres cada cuatro horas

→Hay vuelos desde (de??) Madrid cada cuatro horas

 

-Luego fuimos del bar al estadio

Luego fuimos del bar?? [Con el verbo 'ir', no se suele omitir el destino; véase también ir vs. irse]

Luego fuimos al estadio [Se puede omitir el origen sin problema]

Luego fuimos desde el bar [Suena mejor que la versión con 'de', ya que 'desde' tiene un significado de origen más marcado]

→→→Luego fuimos desde el bar hasta el estadio [Con 'hasta', da la sensación de que esta distancia queda dentro de otra mayor]

 

-Se subió del balcón al tejado

→ Se subió del balcón?? [Suena raro]

→→Se subió al tejado

→→→Se subió desde el balcón [Suena bien]

 

-La niebla iba subiendo poco a poco desde el valle hasta las colinas [Se prefiere 'desde... hasta' cuando hay otros elementos que acentúan el trayecto]

-Tuve que ir a pie desde Granada hasta Almería [Se quiere destacar la distancia recorrida]

 

b) Con verbos o predicados que denotan un movimiento hacia el hablante (p.ej. venir, volver, traer), así como los que enfocan el origen (p.ej. colgar, caer), el destino puede omitirse, a menudo por sobreentenderse que es 'aquí'; de nuevo, el uso de 'desde' suele destacar la distancia recorrida o marcar el trayecto de forma más concreta.

-Vengo del banco [Lo más frecuente]

→Vengo desde el banco [El hablante quiere destacar la distancia recorrida, o quizá quiere aclarar el punto de origen en relación con otros posibles puntos]

-Volvieron de Bolivia para asistir a su boda

→Volvieron desde Bolivia para asistir a su boda

 

-Bajaron de las montañas para visitar a sus familias

→Bajaron desde las montañas para visitar a sus familias [Parece que está lejos]

 

-Había una lámpara colgando del techo

→Había una lámpara colgando desde el techo (hasta el suelo) [Parece que hay más distancia de lo normal/esperado]

 

-Se cayó del tercer piso [El punto de origen; véase caer vs. caerse]

Se cayó desde el tercer piso [Se centra en la distancia recorrida]

→Se cayó de (desde??) la bici ['Desde' suena raro, ya que no se habla de la distancia recorrida tanto como del origen de la caída]

 

c) Verbos que expresan extensión suelen precisar 'desde... hasta'.

-Se extiende desde Madrid hasta Salamanca

-El terreno abarca desde el muro hasta la casa

-La pintura cubre desde esta viga hasta aquella

-La grieta va del/desde el suelo al/hasta el techo

 

d) Con los verbos de lengua o de sentido, donde se centra en el origen del emisor o del receptor, se usa 'desde'.

-Lo veo desde aquí

-No se oye nada desde su casa

 

-Nos habló/Se dirigió a nosotros desde el balcón

-Han emitido un comunicado desde la Casa Blanca

 

e) En la lengua escrita, sobre todo en los medios de comunicación, se usa 'desde' con verbos de lengua o de pensamiento cuando no está la noción de emisión o dirección; según Fundéu, no se debe abusar de este uso. [Leer más]

-Han alertado desde Greenpeace que sube el nivel del mar

-Desde el Gobierno consideran poco probable un acuerdo

 

3) Para expresar la distancia entre dos puntos, tanto temporal como espacial, se usa 'de... a'. En el caso de la distancia espacial, también se puede usar 'desde... hasta' en muchos casos.

-A dos horas de aquí hay un bar

A dos kilómetros de aquí hay un bar

 

-A dos kilómetros/horas de mi casa hay un bar

De mi casa al bar hay dos kilómetros/ se tarda dos horas

→→Desde mi casa al/hasta el bar hay dos kilómetros/ se tarda dos horas

→→→El bar está a dos kilómetros/dos horas de mi casa

 

-Del suelo al techo hay dos metros

Desde el suelo hasta el techo hay dos metros

 

-De aquí a dos años estaré jubilado ['Aquí' para hablar del tiempo, en lugar de 'ahora']

→Estoy a dos años de mi jubilación

→→Estoy a dos años de jubilarme [Dos años antes]

A los dos años de jubilarme, me llamaron para volver [Con artículo, después de dos años; véase al día siguiente]

 

4) Se usa la correlación 'de... a' para expresar una franja de valores.3

-Caben de 20 a 30 personas [≈Entre 20 y 30 personas]

-Los que rindieron mejor fueron los niños de 9 a 11 años

-Han analizado los datos de 2008 a 2018

-Durará de 3 a 4 horas

 

5) Para expresar un abanico de cosas se usa 'desde ... hasta/a'. [Leer más]

-Vendemos de todo, desde camisetas hasta botas de goma, pasando por productos de limpieza

-Las tareas son diversas, desde recoger la leña hasta preparar la cena [Con infinitivo]

-Los precios de los apartahoteles van desde 170,000 hasta 1.8 millones en el caso del penthouse

 

6) Locuciones de distancia espacial o temporal con 'de... a'.

-pasar de higos a brevas

-recorrer de cabo a rabo

-pasar de un momento a otro

-de la noche a la mañana

-de acá para allá

-de la ceca a la meca

-mirar de arriba abajo

-sonreír de oreja a oreja

-estar a un tiro de piedra de

-de aquí a Lima

 

-ser aburrido de principio a fin

→ser aburrido desde el principio hasta el final

 

-correr de/desde un lado a (para) otro

 

˜

-desde... hasta vs. de... a | preposiciones-