tener / llevar + participio
The constructions (perífrasis verbales) tener +participio and llevar +participio have some overlap, and both can often be used instead of haber+participio.
All three constructions can be used with transitive verbs to denote the completion or execution of an action or event —e.g. he/ llevo/ tengo terminado un capítulo— that the speaker wishes to include in the present 'temporal stage' - see pretérito perfecto compuesto.
There are, however, important differences between the three constructions:
Tener+participio
1) As well as expressing the completion of an event, the verb tener maintains some of its meaning of possession, persistence or permanence. Tener+participio focuses more on the resulting state rather than the action in the past. Remember, unlike haber+participio, the participle must agree with the noun in gender and number.
" Cuando se dice, en el mismo sentido, 'tener algo (alquilado-arrendado-prestado)', se mantienen —igualmente de forma abstracta— los conceptos de posesión, persistencia o permanencia de un estado de cosas".1
-No había acabado la carrera [Centrándose en la acción no realizada]
→No tenía acabada la carrera [Centrándose en el estado resultante de la acción no realizada; matiz de posesión o persistencia; algo pendiente, quizá]
-Hemos alquilado una casa en la playa [Una acción en el pasado que el hablante quiere situar dentro de su zona temporal, es decir, que considera que guarda cierta relación con el presente]
→Tenemos alquilada una casa en la playa [Enfatizando que está alquilada ahora y que este estado sigue en el tiempo desde hace cierto tiempo y que la casa de alguna forma nos pertenece]
-He depositado un documento
→Tengo depositado un documento [Centrándose en el estado resultante de la acción realizada; matiz de posesión, mantenimiento o permanencia]
-He enviado un documento [Centrándose en la acción realizada]
→Tengo enviado un documento?? [El matiz de posesión o permanencia no tiene sentido aquí]
-Había terminado la relación [Centrándose en la acción realizada]
→Tenía terminada la relación?? [El matiz de posesión o permanencia no tiene sentido aquí]
2) This notion of possession, contact, inclusion, or holding is clearer with verbs that imply 'having something' a certain way or in a certain place:2
-Tenía las espuelas arrimadas al caballo
-Tenía colocado el dedo en el agujero
-Tengo apoyada la mano sobre la espada
-Lo tenían sujetado por los brazos
3) This also applies to verbs that indicate holding/keeping someone in a certain state. As mentioned previously, the verb tener doesn't usually take the preposition a; however, when the object is personified and modified by an adjective or adverb it usually takes the 'personal a'.
-Me tenías asustado/enamorado
-Escobar tenía al pueblo atemorizado
-Tiene a su madre preocupada
-Lo tienen acojonado/sorprendido
-Te tengo controlado
4) Other participles that lend themselves to this perífrasis verbal are those that denote joining, gathering or conserving something or quantities of something. Similarly, verbs of maintaining, recording or agreeing are commonly used with tener+participio.3
-Tener algo (archivado - juntado - guardado - acumulado - reunido)
-Tener algo (anotado - aprendido - apuntado - copiado - memorizado)
-Tener algo (pactado - apalabrado - contratado - reservado)
5)With a limited number of verbs of communication or influence, including decir, prometer, prohibir and pedir, use of tener+participio denotes insistence, reiteration or persistence of the verb or the resulting state.
"La perífrasis suele expresar en estos casos reiteración o insistencia en relación con lo que se dice o se hace [...] ".4
-Te he dicho que no hagas eso [Centrándose en la acción realizada en el pasado; quizá solo una vez]
→Te tengo dicho que no hagas eso [Centrándose en el estado resultante de dicha acción, que sigue en el presente; te lo he dicho varias veces o de forma rotunda; suena a advertencia o reprimenda]
-Me han prohibido entrar allí [Quizá solo una vez]
→Me tienen prohibido entrar allí [Enfatiza que la prohibición permanece vigente en el presente y que probablemente sea algo que se ha tratado varias veces o de forma rotunda]
-Se lo he prometido [Quizá solo una vez]
→Se lo tengo prometido [Enfatizando reiteración o insistencia]
6) With several verbs of mental activities, including pensar, entender, and planear, tener+participio denotes sustained or persistent events, often implying deliberation or consideration; 'tener entendido', specifically, tends to imply that someone believes something to be true because they have been told it or they have read it, translating as 'it's my understanding (that)' or 'I gather (that)'.
"Otras veces alude más bien a la consideración detenida de algo o la maduración de ideas o pensamientos".5
-He pensado/ Pienso quedarme un tiempo [Véase pensar +infinitivo]
→Tengo pensado quedarme un tiempo [ ≈es algo que llevo pensando un tiempo o es una decisión que he tomado]
-Hemos planeado un viaje a Francia [Una acción en el pasado que el hablante quiere situar dentro de su zona temporal, es decir, que considera que guarda cierta relación con el presente]
→Tenemos planeado un viaje a Francia [El estado resultante de la acción; es algo premeditado; ≈el viaje está planeado - véase también estar + participio]
-He entendido/ Entiendo que quieres quedarte aquí [Quizá una conclusión que ha sacado ahora mismo]
→Tengo entendido que quieres quedarte [≈Algo que entiendo desde que me lo dijeron o desde que lo descubrí]
-He asumido que no volveré a verlo
→Tengo asumido que no volveré a verlo [Una idea más consolidada en la mente del hablante, quizá denotando resignación]
→→Lo tengo asumido
Llevar+participio
This construction has two main functions:
1) It can be used to talk about a quantity or number of things that have been done up to a particular point in time; this generally implies that the event will continue into the future and is not yet finished in its entirety.6
"Aunque en esta perífrasis cada hecho singular figura como concluido, la sucesión de todos los actos singulares no está concluida, queda implícitamente abierta a prolongarse más allá del momento de la predicación".7
Había recorrido cinco kilómetros [Centrándose en la acción realizada]
→Llevaba recorridos cinco kilómetros [Centrándose en lo que se ha realizado hasta ese momento]
→Tenía recorridos cinco kilómetros?? [El matiz de posesión no tiene mucho sentido aquí]
-He leído 20 páginas [Centrándose en la acción realizada]
→Llevo leídas 20 páginas [He leído 20 páginas hasta el momento presente, y probablemente continúe]
-He leído ese libro
→Tengo leído ese libro [matiz de posesión, de mantenimiento]
→Llevo leído ese libro?? [La idea de prolongar la acción no tiene sentido aquí ]
-Ha publicado 20 libros
→Tiene publicados 20 libros
→Lleva publicados 20 libros
2) Due to the notion of having done a certain quantity or number of things, participles such as acumulado, reunido, sumado, etc. are common with llevar.8
-He reunido 200 euros [Centrándose en una acción realizada]
→Tengo reunidos 200 euros [Centrándose en el estado resultante de la acción realizada: los he reunido y ahora están en mi posesión]
→Llevo reunidos 200 euros [Centrándose en lo que se ha realizado hasta el momento: los he reunido y probablemente reúna más]
-Ha gastado 200 euros [Centrándose en una acción realizada]
→Lleva gastados 200 euros [Centrándose en lo que se ha realizado hasta el momento: los ha gastado y probablemente gaste más]
→Tiene gastados 200 euros?? [El matiz de posesión no tiene sentido con el verbo 'gastar']
3) The second meaning is more straightforward: llevar is used more in its literal sense, i.e. for contact, carrying, wearing, taking, having, etc. —especially to talk about the way something is presented or what it includes/involves.9
-Lleva asociado cierto riesgo
-Lleva algo (adosado - incorporado - integrado - metido)
-Llevo puestos mis zapatos nuevos
-Se le ha integrado una tarjeta [Centrándose en la acción realizada]
→Tiene integrada una tarjeta [Centrándose en la posesión, ubicación o inclusión; el estado resultante de la acción]
→Lleva integrada una tarjeta [Centrándose en la presentación, inclusión, acompañamiento]
˜
llevar / tener + participio