Creer vs. creerse
La forma pronominal del verbo creer tiene varios matices que pueden perderse en la traducción al inglés. Estos cambios de significado surgen a raíz de la presencia del llamado Se aspectual, que, con algunos verbos de entendimiento o consumo, puede indicar culminación o afectación total.
"[...] el Se focaliza una fase de culminación a la que le sigue un cambio de estado. [...] es posible asociar la presencia de se con la idea de cambio o de afectación total, que marcaría el punto culminante de la situación denotada por la oración".1
1) Una creencia irreflexiva o a ciegas.2
¿Crees lo que ha dicho Rajoy?
→¿Te has creído lo que ha dicho Rajoy? [≈Del todo, a ciegas o algo que no es verdad]
-Juan se cree todo lo que le dicen [≈Es ingenuo]
-Trump es un inútil -No te creas [≈Irreflexiva; véase no te creas]
-No te creas que no me gustaría, pero tengo el día bastante completo [≈No deberías sacar esa conclusión]
2) Tragarse / creer algo que no es cierto / dejarse engañar (a menudo con el pronombre lo).
-Le dijeron que había ganado la lotería y se lo creyó
-Me dijo que yo era el único, y me lo creí como un tonto
3) Aceptar como la verdad (en lugar de pensar – con oración subordinada sustantiva).
-Creo que el Gobierno nos va a rebajar los impuestos [≈Pienso que lo van a hacer; supongo que va a pasar]
→Me creo que el Gobierno nos va a rebajar los impuestos [≈Lo han dicho y creo que es verdad]
-Juan cree que lo van a llamar esta semana [≈Piensa que lo van a llamar]
→Juan se cree que lo van a llamar esta semana [≈Le han dicho que lo van a llamar y él cree que es verdad]
-No creo que los descuentos sean verdad [Con oración subordinada sustantiva]
→No me creo los descuentos [Con sustantivo]
-Mucha gente no cree que el cambio climático sea verdad
→Mucha gente no se cree el cambio climático
4) En negativa, para enfatizar incredulidad ante una situación extraña o increíble.
-No me lo puedo creer, hay una rata en la cocina
→No doy crédito (a lo que estoy viendo)
-Cuando le dije que no tenía que devolverme el dinero no se lo creía
5) Con el significado de 'considerar/juzgar', con complemento predicativo, se usa a menudo de forma reflexiva. [Véase usos de 'Se']
-Te creía más listo [≈Creía que eras más listo]
-Creo necesario formar una coalición
→Creo que es necesario
→→Lo creo necesario
-El chico se cree el más listo de todos [≈Se considera]
-Trump se cree el dueño del mundo
6) Ojo: no debe confundirse la forma pronominal con la pasiva refleja.
-La gente cree que es inocente
→Se cree que es inocente [Pasiva refleja]
→→Juan se cree que es inocente [Pronominal; con sujeto expreso (Juan)]
-Eso es lo que creíamos en aquella época
→Eso es lo que se creía en aquella época
-Japón decretó el estado de emergencia semanas después de lo que se creyó el pico [≈lo que se consideró el pico (what was thought/believed to be the peak)]
7) También el verbo pensar aparece acompañado de Se, y tiene las mismas connotaciones; es decir, que alguien piensa algo que no debería o lo piensa sin haberlo reflexionado. Esto no debe confundirse con pensarse cuando significa 'reflexionar sobre ello'. [Véase pensar vs. pensarse]
-Juan piensa que los perros tienen sentimientos
→Juan se piensa que los perros tienen sentimientos [≈No debería pensar eso]
**Juan se lo pensó bien antes de comprarlo [≈Le dio muchas vueltas antes de comprarlo; véase pensarlo mejor]
En La Prensa
No se lo creía, corrió de un lado para otro emocionada. AS-Feb 11, 2017
Su madre no se lo creía cuando se ha enterado de la muerte de su hijo. El Español-Feb 6, 2017
Me pilló con 20 años, había la misión de acabar con el franquismo y me lo creí. Público-Jan 12, 2017
Me dijo que ganaría un 10 % mensual y me lo creí. La Voz de Galicia-Jan 13, 2016
Messi ya ha pagado, y me creo que no miente, porque lo conozco y creo que es incapaz de mentir. No os podéis imaginar los... Periodista Digital-Jul 12, 2016
In Español-Avanzado Articles
˜
-Creer vs Creerse-